Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

widgets


 

Locations of visitors to this page
Geo Visitors Map
Page copy protected against web site content infringement by Copyscape


 

Recherche

Bienvenue...

... aux visiteurs égarés sur ce modeste blog !

Ici, je me fais plaisir, en conséquence les billets sont assez (très) variés. J'ai tenté de les organiser par catégories (voir sur la gauche).

Le tutoriel "Netvibes pour ceux qui connaissent pas" est ici
Tout sur le hoax/canular du camion gris "72B 381" qui n'existe pas, c'est

Il se peut aussi qu'un billet déjà publié change parfois légèrement au gré de mon humeur, ou s'enrichisse au fil de mes vagabondages et trouvailles sur la toile (cas heureusement le plus fréquent).

Je me réserve également le droit de ne pas conserver les commentaires sans lien avec le billet concerné, les "kikou bisou" ou autres publicités gratuites.
(et si une vidéo ou un lien n'est plus disponible, signalez-le moi, on essaiera d'arranger ça)

Dernière chose, parait-il que le second degré ne serait pas absent de ce blog ...

J'ai mis les commentaires en modération parce que je passe moins souvent mais je suis toujours là...

Sur ce, bonne visite.

Archives

4 septembre 2007 2 04 /09 /septembre /2007 13:43
Superbe chanson d’un groupe presque inconnu en France, Gjallarhorn, en hommage à Suvetar, déesse finnoise des vents du sud.


jallarhorn
est un groupe finlandais suédophone emmené par une chanteuse nommée Jenny Wilhelms.
Ils mêlent leur folklore nordique d’inspiration chamanique avec des instruments exotiques tel le didjeridoo australien. Envoutant.


 uvetar
est la déesse ( mythologie finnoise, pas norvégienne) du vent du sud. Son nom vient de "suve" pour "sud" ou "été" (même racine que l’anglais "summer" ?). Elle guérit les malades qui font appel à elle avec du miel qu’elle jette des nuages, et protège de son voile les troupeaux des pâturages du vent et de la pluie. C’est une déesse de l’air.
Elle protège la moisson, que les vents du sud sont censés annoncer.
Source : Runes du Kalevala.



Traduction en anglais de cette chanson chantée en finnois :


Suvetar, fine matron
Arise to see the seeds
Raise the matron's corn
So that we may be spared pain
Manutar, matron of the Earth
Lift up the shoots from the ground
New shoots from the stumps
So that we may be spared pain
Feed us with honey-hearts
Give us honey-drink
Delicious honey-grass
On a blossoming knoll
You have shining silver
You have glistening gold
Rise up, O maiden
Black from the soil
Underground crone
Most ancient of Nature's daughters
Make the peat shoot forth
And the ground turn over
Underground crone
Most ancient of Nature's daughters
Lift up a thousand seedlings
To reward my efforts.

Tentative de la traduction en français (je sais, ça ne se fait pas de traduire d'une première langue à une seconde, puis à une troisième, mais je ne peux faire autrement).

Suvetar, bonne matrone
Viens voir les graines
Elève le maïs de la matrone
Pour ainsi nous épargner la douleur
Manutar, matrone de la terre
Soulève les semences de la terre
Nouvelles semences des sillons
Pour ainsi nous épargner la douleur
Alimente nous avec des cœurs en miels
Donne nous du miel à boire
Délicieux miel d’herbe
Sur un monticule florissant
Tu as l'argent brillant
Tu as l'or scintillant
Elève toi O demoiselle
Noire du sol
Femme souterraine
Plus ancienne fille de la nature
Fais que la tourbe pousse visible
Et la terre retournée
Femme souterraine
plus ancienne fille de la nature
Soulève un millier de plantes
Pour récompenser mes efforts.

Partager cet article
Repost0

commentaires